User:Mictlantecuhtle/GeneralGuide-WIP
From Redump Wiki
(→Naming Conventions) |
(→Naming Conventions) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
''NOTE: This is very much a work in progress attempt to collate various disparate pieces of information of use to Redump moderators, with a view to having a more centralised set of guidance in future. It should not be considered fit for purpose for working on live data, and is not at this stage a replacement for any moderation guidance on the main Redump Wiki'' | ''NOTE: This is very much a work in progress attempt to collate various disparate pieces of information of use to Redump moderators, with a view to having a more centralised set of guidance in future. It should not be considered fit for purpose for working on live data, and is not at this stage a replacement for any moderation guidance on the main Redump Wiki'' | ||
+ | |||
+ | == Editions == | ||
+ | |||
+ | When multiple unlicensed editions exist, or something other than standard, use parenthesis such as: Unlicensed (Limited Edition) to identify the specific edition. | ||
== Naming Conventions == | == Naming Conventions == | ||
=== Titles === | === Titles === | ||
+ | |||
+ | Redump titling predominantly follows [http://datomatic.no-intro.org/stuff/The%20Official%20No-Intro%20Convention%20(20071030).pdf The Official No-Intro Convention], with some key variances | ||
+ | |||
+ | TBD | ||
+ | |||
+ | ==== Compilation Discs ==== | ||
+ | |||
+ | Compilation discs with multiple games/titles on them should be recorded in the database separated by the '/' character, unless another character is used on the item. | ||
==== Korean ==== | ==== Korean ==== | ||
Line 15: | Line 27: | ||
==== Japanese ==== | ==== Japanese ==== | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
===== Useful Resources ===== | ===== Useful Resources ===== | ||
Line 33: | Line 37: | ||
==== Russian ==== | ==== Russian ==== | ||
- | Russian titles should be transliterated according to the GOST 7.79-2000 standard | + | Russian titles should be transliterated according to the GOST 7.79-2000 standard. |
+ | |||
+ | For transliterated Russian titles, only the first letter of the transliterated title is capitalized, and/or Names / first words in sentences. It should effectively follow the capitalization used in the Russian title | ||
===== Useful Resources ===== | ===== Useful Resources ===== | ||
* [https://www.translit.site/en/type/gost-7.79-system-b Transliteration according to the GOST 7.79 system B] | * [https://www.translit.site/en/type/gost-7.79-system-b Transliteration according to the GOST 7.79 system B] |
Revision as of 09:30, 28 October 2022
Contents |
General Purpose Moderation Guide (WIP)
NOTE: This is very much a work in progress attempt to collate various disparate pieces of information of use to Redump moderators, with a view to having a more centralised set of guidance in future. It should not be considered fit for purpose for working on live data, and is not at this stage a replacement for any moderation guidance on the main Redump Wiki
Editions
When multiple unlicensed editions exist, or something other than standard, use parenthesis such as: Unlicensed (Limited Edition) to identify the specific edition.
Naming Conventions
Titles
Redump titling predominantly follows The Official No-Intro Convention, with some key variances
TBD
Compilation Discs
Compilation discs with multiple games/titles on them should be recorded in the database separated by the '/' character, unless another character is used on the item.
Korean
The official standard for the transliteration of Korean is the Revised Romanization of Korean system
Useful Resources
Japanese
Useful Resources
- Library of Congress Romanization System
- Modified Hepburn Converter
- RomajiDesu Japanese Translator
- Shift-JIS Kanji Table
- Wide Text Generator
- Wikipedia page on Hepburn romanization
Russian
Russian titles should be transliterated according to the GOST 7.79-2000 standard.
For transliterated Russian titles, only the first letter of the transliterated title is capitalized, and/or Names / first words in sentences. It should effectively follow the capitalization used in the Russian title